
אחותו של צייד המכשפות
"אחותו של צייד המכשפות" הוא רומן סוחף המבוסס על סיפור אמיתי שהתרחש באנגליה במאה השבע-עשרה. בת' אנדרדאון מצליחה, בסגנון כתיבה ייחודי ועשיר, להביט בעיניים צלולות
"אחותו של צייד המכשפות" הוא רומן סוחף המבוסס על סיפור אמיתי שהתרחש באנגליה במאה השבע-עשרה. בת' אנדרדאון מצליחה, בסגנון כתיבה ייחודי ועשיר, להביט בעיניים צלולות
פוסט אורח מאת חברי, המתרגם תומר בן אהרון, על מונחי לבוש בספר "קרנפורד" מאת אליזבת גאסקל בתרגומו: ראשית, ציטוט חביב במיוחד מהספר, המתאר את מה
הספר הזה הוא פרויקט ארוך שנים של פרופ' טובה רוזן. ב-1985 התפרסם הנוסח הראשון של תרגומיה לשירת סטיבנס, וכעת הוא יצא לאור מחדש. בנוסף על
הספר שאני מתרגמת בימים אלה מתרחש בתחילת המאה ה-19 ויש בו לא מעט תלבושות. אחת מהן, המתוארת בפרוטרוט, מזכירה את השמלה האדומה המפורסמת הזאת מאוסף
העונה השנייה של The Great טובה בעיני יותר מהראשונה. הסדרה, שאיננה מתיימרת לדיוק היסטורי, ממשיכה להציג גרסה שנונה ומופרכת למעלליה של קתרינה הגדולה. באחד הפרקים
לאחרונה יצאה לאור בתרגומי סדרת “מדריך העצלה לקסם” מאת הלן הרפר. בספר השני בה, "מכשפה ידוענית", נשלחת הגיבורה, אייבי, לחקור תעלומת רצח. הפרשה מתנהלת באתר
בדים צבועים בירוק היו קיימים משכבר הימים, כפי שניתן לראות בציור המפורסם "נישואי הזוג ארנולפיני" משנת 1434, שהכלה לובשת בו תועפות בד ירוק מעוטר פרווה,
רצח זה לא מנומס מאת רובין סטיבנס הוא ספר חדש בתרגום שלי בהוצאת עוץ (איור עטיפה נהדר: אלינה גורבן). דייזי וולס והייזל וונג הן תלמידות
את כתב העת בורדה ייסדה המו"לית אן בורדה בגרמניה, והחל משנת 1950 יצאו לאור גליונות חודשיים ובהם גזרות אופנה והוראות למלאכת יד ולבישול. העיתון מתורגם
בשנת 2016 יצא לאור בתרגומי בהוצאת יניב הספר “כננת האווירונאוט” מאת ג’ים בוצ’ר (עריכת התרגום: מורן שין).הספר שייך לז’אנר המכונה סטימפאנק. חשבתי להסביר את העניין
רוצה לקבל ממני עדכונים על תלבושות היסטוריות?
רוצה לשאול משהו להזמין אותי להרצאה? אפשר לכתוב לי מכאן
בניה ועיצוב האתר: טלי איזנר | צילום: נוראל זאבי, ליה יפה | נגישות