
שרוולים ירוקים
שרוולים ירוקים (Green Sleeves) הוא אחד השירים המפורסמים ביותר בשפה האנגלית, ומוכר עד היום, יותר מארבע מאות שנה אחרי שהתפרסם לראשונה. בשיר שמונה-עשר בתים, המפרטים
Welcome to my costume history site
I'm Inbal Saggiv Nakdimon, a translator and lecturer. My master's degree from Tel Aviv University deals with the cultural phenomena of Science Fiction in Israel. My translations include over 200 books, both fiction and non-fiction.
In recent years my interest in the history of fashion and costume resulted in a series of popular lectures titled "What to wear to time travel?"
This is my translation site and this is my Goodreads author page.
I'll be happy to hear from you via email.
שרוולים ירוקים (Green Sleeves) הוא אחד השירים המפורסמים ביותר בשפה האנגלית, ומוכר עד היום, יותר מארבע מאות שנה אחרי שהתפרסם לראשונה. בשיר שמונה-עשר בתים, המפרטים
באופן חריג אני כותבת סקירה על ספר לפני שסיימתי לקרוא אותו, כי שבוע הספר חוזר ויש הזדמנות לקנות אותו ישירות מהמחברת (אני מקווה, כלומר. היא
יצא לאור בתרגומי בהוצאת “ספרים בעלמא” הספר השישי ברומנים ההיסטוריים מאת טסה דר, “לילה טוב, דוכס“. (עריכת תרגום: חמוטל לוין, הגהה: צופיה סילברמן, עיצוב כריכה:
רוצה לקבל ממני עדכונים על תלבושות היסטוריות?
רוצה לשאול משהו להזמין אותי להרצאה? אפשר לכתוב לי מכאן
בניה ועיצוב האתר: טלי איזנר | צילום: נוראל זאבי, ליה יפה | נגישות