מה תלבשו למסע בזמן?

תלבושות לאורך ההיסטוריה

חיפוש

המידות הטובות

sign7
המידות הטובות

קראתי בהנאה את "המידות הטובות" מאת מדלין סנט ג'ון בתרגום מלבב של הדסה הנדלר (עריכת התרגום: ורד שוסמן, תכלת הוצאה לאור).

הספר מגולל את קורותיהן של כמה עובדות במחלקת בגדי נשים בכולבו יוקרתי בסידני של 1960. השינויים שהן עושות בחייהן מתבטאים בין השאר בבגדים שהן לובשות. אני חייבת לציין כמה משונה לקרוא ספר שמתרחש סביב חג המולד, אבל כיוון שהוא אוסטרלי כולם אומרים שנורא חם ?

באווירה הכללית של הספר, ובעיקר בהתפעמות שיש בו משמלה מעוצבת שיש לה פוטנציאל לשנות את החיים, הוא הזכיר לי את הספר האהוב "פרחים לגברת האריס". אפשר לראות דמיון מסוים בעטיפות שניתנו לשניהם בשפות שונות. אני אוהבת את העיצוב הישראלי, של מירב רוט.

בצירוף מקרים, לכל אחד משני הספרים שני שמות: "המידות הטובות" נקרא באנגלית The Women in Black או Ladies in Black. "פרחים לגברת האריס" נקרא Flowers For Mrs Harris או Mrs Harris Goes to Paris.

כריכות דומות עוצבו גם לספר "החיים הסודיים של שמלות" מאת ארין מקין, שלצערי היה ספר פחות טוב משציפיתי. מקין כותבת בשנינות רבה בבלוג שלה, "שמלה ביום".

אהבת את המאמר? אפשר לשתף מכאן

1 מחשבה על “המידות הטובות”

  1. פינגבאק: יומה של מיס פטיגרו – מה תלבשו למסע בזמן

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

אולי יעניין אותך גם

לילה טוב, דוכס

יצא לאור בתרגומי בהוצאת “ספרים בעלמא” הספר השישי ברומנים ההיסטוריים מאת טסה דר, “לילה טוב, דוכס“. (עריכת תרגום: חמוטל לוין, הגהה: צופיה סילברמן, עיצוב כריכה:

להמשך קריאה »

כל האהבות

ברגע שראיתי את הכריכה לספר החדש "כל האהבות" מאת דנה רדא קדם ידעתי שאני חייבת להניח עליו יד. היא לא סתם מקסימה, זאת תמונה שאני

להמשך קריאה »